Türk ve
Alman oyuncularla iki dilde sahnelenen oyunu Şahika Tekand,
Türkçe sahnelemek üzere yeniden yazdı.
10 Adımda Unutmak; sırtlarında taşıdıkları yükleri daha sonra mülk edinen insanların hikâyesini anlatıyor. Ateşi insanlığa armağan ederek kendini feda eden Prometheus gibi, karşı çıktığı 'sistemin mahkûmu' olmaktan korkup,
gönüllü olarak 'kendini sisteme mahkûm eden' insanların dramını... Sırtlarında bağlı bulunan ve beş-altı
sandalyenin üst üste konulmasıyla oluşan sandalye kulelerini taşıyan oyuncular, bu yükleri bir kulisten diğerine taşıyor. Bir süre sonra ışıklar onları oyun alanına çağırıyor ve
modern tragedya başlıyor.
Küçük kutuların içine sıkışan oyuncuları izlerken aynaya dönüşüyor sahne. Küçük dünyasına sıkışmış, hayata müdahale etme yeteneğini kaybetmiş, maruz bırakıldığı bilgi bombardımanı içinde cahilleştirilmiş günümüz insanını gösteriyor. Hafızasının boşaltılmasının yöntemi, oyunun yöntemi haline getirilerek aslında her gün maruz kaldığı koşullar gözler önüne seriliyor. Aynada kendini gören, gülerken kendi gerçekliğinin farkına varıyor. Bugünün insanına Prometheus'u bir kez daha hatırlatan oyun, onun hangi 10 adımda nasıl unutulduğunun altını çiziyor.
Şahika Tekand'ın yazıp yönettiği oyunda Jaki Baruh, Cem Bender, Şerif
Erol, Selen Kartay,
Tolga Korkut ve Ahmet Sarıcan rol alıyor.
İstanbul izleyicisinin üst yazı olmadan oyunu izlemesi için metni yeniden yazdığını söyleyen Tekand, zor ve öğretici bir süreçten geçtiklerini anlatıyor: "
Oyunu, Ruhr 2010 için Almanca ve Türkçe yazarken de bu iki dilin seslerini, yan yana geldiklerinde yarattıkları etkiyi hesaplayarak yazmıştım. Ama oyunu sadece Türkçe oynamak için ele aldığımda, oyunu yeniden tasarlamak ve neredeyse yeniden yazmak zorunda kaldım. Oyuncu sayısı altı iken beşe düştü ve bazı oyuncuların replikleri yer değiştirdi, bazen de tümüyle değişti. Ancak ilkyazım aşamasından, son provalarına kadar çok şey öğrendik."
ŞAHİKA TEKAND, Önce performansı tasarlıyor
10 Adımda Unutmak, performansa dayalı bir oyun. Oyuncular zorlu oyun koşullarına maruz bırakılıyor, kurallar gerçek bir paylaşım sürecine sürüklüyor oyunu. Tekand bu tarz bir oyunu sahneye taşımanın klasik bir oyundan daha zor olduğunu söylüyor: "Geleneksel sahneleme yöntemlerinin tümü metni merkeze alır ve hareketi metni canlandırması olarak değerlendirir. Performans merkeze alındığında ise sahnede olup bitenlerin inandırıcılık kaynakları tümüyle sahnede gerçekleşenler üzerine oturur ve bunu sağlamak hem anlayış hem
uygulama olarak çok çaba gerektirir." Oyunlarını yazarken önce sahnede olup bitenleri tasarlayan yazar, bunun üzerine metni (performansa
hizmet edecek şekilde) inşa ediyor. Edebi yönden taviz vermemesi onu diğer meslektaşlarından ayrı kılıyor.
Tekand, bu oyunda 5 yönetmen yardımcısıyla (Ayşe Draz, Nagihan Gürkan, Verda Habif, Selen Kartay, Nilgün Kurtar) çalıştı.
Temel hedef, ilerleyen yıllarda tek başına reji yapacak yönetmenler yetiştirmek. Oyun, bugün ve yarın 20.30'da Enka İbrahim Betil Oditoryumu'nda.